Inicio Ébola Enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo, República Democrática del Congo...

Enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo, República Democrática del Congo (The) y Uganda

0
4
Ebola

Situación de un vistazo

El 5 de mayo de 2026, la Organización Mundial de la Salud (OMS) fue alertada de un brote de alta mortalidad de enfermedad desconocida en la Zona Sanitaria de Mongbwalu, provincia de Ituri, República Democrática del Congo (RCDRA), incluyendo muertes entre trabajadores de la salud. El 14 de mayo de 2026, el Institut national de recherche biomedicalle (INRB) Kinshasa analizó 13 muestras de sangre de la Zona de Salud de Rwampara, Provincia de Ituri. El análisis de laboratorio confirmó la enfermedad por el virus Bundibugyo (BVD) en ocho de estas muestras el 15 de mayo, una especie de ébola. Las tasas de mortalidad en los últimos dos brotes de BVD han oscilado entre el 30 % y el 50 %. A diferencia de la enfermedad del virus del Ébola, no hay una vacuna autorizada o terapias específicas contra el virus Bundibugyo, aunque la atención de apoyo temprana salva vidas. El 15 de mayo de 2026, el Ministerio de Salud Pública, Higiene y Bienestar Social de la República Democrática del Congo declaró oficialmente el 17o brote de la enfermedad del Ébola en la República Democrática del Congo. Al mismo tiempo, el Ministerio de Salud de Uganda confirmó un brote de BVD tras la identificación de un caso importado de la República Democrática del Congo, un hombre congoleño que murió en la capital de Kampala. El 16 de mayo de 2026, el Director General de la OMS, después de haber consultado a los Estados Partes donde se sabe que el evento está ocurriendo actualmente, determinó que la enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo en la República Democrática del Congo y Uganda constituye una emergencia de salud pública de interés internacional (PHEIC), tal como se define en las disposiciones del RSI. Las medidas de respuesta incluyen el despliegue de equipos de respuesta rápida, la entrega de suministros médicos, el refuerzo de la vigilancia, la confirmación de laboratorio, las evaluaciones de prevención y control de infecciones, la puesta en marcha de centros de tratamiento seguros y la participación de la comunidad. La OMS está apoyando la coordinación de la respuesta, la gestión de casos y la preparación transfronteriza. Se ha emitido el asesoramiento de la OMS a los países.
Descripción de la situación
El 5 de mayo de 2026, la OMS recibió una alerta sobre una enfermedad desconocida con alta mortalidad reportada en la Zona de Salud de Mongbwalu, provincia de Ituri, incluyendo cuatro trabajadores de la salud que murieron en cuatro días. Después de una investigación en profundidad por parte del equipo de respuesta rápida en las zonas de salud de Mongbwalu y Rwampara (HZ) el 13 de mayo, el brote se confirmó posteriormente como enfermedad por el virus Bundibugyo (BVD) debido al virus Bundibugyo (BDBV) (Orthoebolavirus bundibugyoense, especie) el 15 de mayo.

El 15 de mayo de 2026, el Ministerio de Salud Pública, Higiene y Bienestar Social declaró oficialmente el 17obrote de la enfermedad del Ébola en la República Democrática del Congo, que ocurre en Rwampara, Mongwalu y Bunia HZ.

El primer caso sospechoso conocido actualmente, un trabajador de la salud, informó de la aparición de síntomas que incluyen fiebre, hemorragia, vómitos y malestar intenso el 24 de abril de 2026. El caso murió en un centro médico en Bunia.

Al 15 de mayo, se han reportado un total de 246 casos sospechosos y 80 muertes (cuatro muertes entre casos confirmados) de tres HZ: Rwampara (seis áreas de salud afectadas), Mongbwalu (tres áreas de salud afectadas) y Bunia. Veinticuatro casos sospechosos se encuentran actualmente en instalaciones de aislamiento en todo el HZ. Además, se están investigando grupos inusuales de muertes comunitarias con síntomas compatibles con la enfermedad por el virus Bundibugyo (BVD) en otras HZ en Ituri y Kivu del Norte.

Otro caso reportado el 16 de mayo, un individuo que regresa de Ituri a Kinshasa, ha dado NEGATIVO para el virus Bundibugyo en las pruebas confirmatorias del Institut National de la Recherche Biomédicale (INRB) de la República Democrática del Congo, y por lo tanto no se considera un caso confirmado.

La mayoría de los casos sospechosos tienen entre 20 y 39 años, y las mujeres representan más del 60%, lo que sugiere riesgos significativos asociados con la transmisión en el hogar y el cuidador.

Las pruebas iniciales de 20 muestras recogidas en Rwampara HZ y analizadas en el Laboratorio Provincial de Salud Pública de Bunia utilizando el Ébola Xpert estándar fueron negativas para el virus del Ébola. Se enviaron muestras a INRB para su análisis posterior, de las cuales ocho muestras analizadas se confirmaron como Ortoebolavirus por reacción en cadena de la polimerasa (PCR) el 15 de mayo. La secuenciación genómica confirmó la especie del virus como virus Bundibugyo (BDBV).

Al 15 de mayo, se han incluido 65 contactos, y 15 se han identificado como de alto riesgo. Sin embargo, el seguimiento sigue siendo débil debido a la inseguridad y las restricciones de movimiento. Varios contactos enumerados se volvieron sintomáticos y murieron antes de que pudieran ser aislados.

El 15 de mayo de 2026, el Ministerio de Salud de Uganda confirmó un brote de BVD tras la identificación de un caso importado de la RDC. El caso es un anciano que fue ingresado en un hospital privado el 11 de mayo con síntomas graves y murió el 14 de mayo. La transferencia post-mortem del cuerpo a la República Democrática del Congo se completó el mismo día. Una muestra clínica recogida cuando se ingresó el caso el 11 de mayo se probó en el Laboratorio Central de Vigilancia y Apoyo a la Respuesta de Emergencia, Wandegeya, y se confirmó como virus Bundibugyo el 15 de mayo de 2026. Un segundo caso importado fue confirmado el 16 de mayo en Kampala, en un individuo que regresaba de la República Democrática del Congo sin vínculos aparentes con el primer caso. En el momento de la notificación, no se ha identificado ninguna transmisión local en Uganda.

El 16 de mayo de 2026, el Director General de la OMS, después de haber consultado a los Estados Partes en los que se sabe que el evento está ocurriendo actualmente tal como se define en las disposiciones del Reglamento Sanitario Internacional (2005) (IHR), determinó que la enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo en la República Democrática del Congo y Uganda constituye un PHEIC.

Actualmente se cree que el evento se originó en Mongbwalu HZ, DRC, un área minera de alto tráfico, con casos que posteriormente migraron a Rwampara y Bunia para buscar atención médica. La provincia de Ituri limita con Sudán del Sur y Uganda (y Bunia HZ está a menos de 500 km de Uganda). Se está llevando a cabo una investigación epidemiológica completa y un ejercicio de rastreo.

El papel de Ituri como centro comercial y migratorio y la proximidad a Uganda y Sudán del Sur aumenta el riesgo de exportación regional y transmisión transfronteriza.

Figura 1. Zonas de salud afectadas por la enfermedad del virus Bundibugyo en la República Democrática del Congo, a partir del 16 de mayo de 2026

 

Epidemiologia

La enfermedad por el virus Bundibugyo (BVD) es una forma grave y a menudo fatal de enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo, una de las especies del ortoebolavirus. Es una enfermedad zoonótica, con sospecha de que los murciélagos de la fruta son el reservorio natural. La infección humana se produce a través del contacto cercano con la sangre o las secreciones de la vida silvestre infectada, como los murciélagos o los primates no humanos, y posteriormente se propaga de persona a persona a través del contacto directo con la sangre, las secreciones, los órganos u otros fluidos corporales de individuos infectados o superficies contaminadas. La transmisión se amplifica particularmente en entornos de atención médica cuando las medidas de prevención y control de infecciones (IPC) son inadecuadas, y durante prácticas de entierro inseguras que implican contacto directo con el fallecido.

El período de incubación para la BVD varía de 2 a 21 días, y los individuos generalmente no son infecciosos hasta el inicio de los síntomas. Los primeros síntomas son inespecíficos, incluyendo fiebre, fatiga, dolor muscular, dolor de cabeza y dolor de garganta, lo que complica el diagnóstico clínico y puede retrasar la detección. Estos progresan a síntomas gastrointestinales, disfunción orgánica y, en algunos casos, manifestaciones hemorrágicas. Las tasas de mortalidad en los dos últimos brotes de BVD, reportadas en Uganda y en la República Democrática del Congo en 2007 y 2012, han oscilado entre aproximadamente el 30% y el 50%.

Diferenciar la BVD de otras enfermedades febriles endémicas como la malaria es difícil sin confirmación de laboratorio utilizando PCR o ensayos basados en antígenos/anticuerpos. El control se basa en la rápida identificación de casos, aislamiento y atención, rastreo de contactos, entierros seguros y fuerte participación comunitaria, ya que actualmente no existen vacunas aprobadas o tratamientos específicos para la BVD.

Respuesta de salud pública

Las autoridades sanitarias de la República Democrática del Congo están aplicando medidas de salud pública, que incluyen, entre otras, las siguientes:

Coordinación

  • Se han desplegado equipos de respuesta rápida en Rwampara y Mongbwalu HZ.
  • Se han celebrado reuniones de coordinación provincial y emergencia por el centro de operaciones de emergencias en sante público (COUSP).

Vigilancia y laboratorio

  • La vigilancia de los casos sospechosos y probables está en curso (incluso en los puntos de entrada y fronteras relevantes).
  • Las definiciones de casos operativos se han elaborado en Ituri.
  • Secuenciación confirmada del virus Bundibugyo en muestras positivas de RT-PCR.

Comunicación de riesgos y participación comunitaria (RCCE)

  • Se celebró una reunión de movilización social con líderes comunitarios en la comuna rural de Mongbwalu bajo el liderazgo del alcalde.

Prevención y control de infecciones (IPC)

  • La evaluación del IPC en las principales instalaciones de salud está en curso: el Centro Hospitalario de Bunia del Centro Médico Evangélico (CME), el Hospital General de Referencia de Mongbwalu y el Centro de Salud de Abelkozo.
  • CME Bunia está manteniendo protocolos de aislamiento. Los trabajadores de la salud han sido informados sobre el perfil diagnóstico específico de esta cepa.

Logística

  • Se ha proporcionado apoyo logístico para las investigaciones en las zonas de salud de Mongbwalu y Rwampara.
  • Se ha proporcionado apoyo para el transporte de muestras a INRB Kinshasa.

Las autoridades sanitarias de Uganda están aplicando medidas de salud pública, que incluyen, entre otras, las siguientes:

  • Activar medidas de emergencia a nivel nacional y de distrito, incluida la vigilancia mejorada, el control en las fronteras, el despliegue de equipos de respuesta rápida, el aislamiento de un contacto de alto riesgo y la cuarentena de todos los contactos identificados.
  • Fortalecimiento de las actividades de preparación, como el despliegue de laboratorios móviles, la prevención de infecciones y la comunicación de riesgos.
  • Se han desplegado equipos de preparación de respuesta rápida en todos los puntos de entrada oficiales e informales a lo largo de la frontera occidental, las principales rutas de tránsito y los corredores de peregrinación.
  • Aconsejo a los trabajadores de la salud que permanezcan vigilantes y se adhieran estrictamente a las medidas de prevención de infecciones.

La OMS está apoyando a las autoridades nacionales, incluso a través de:

  • Despliegue de experiencia técnica y equipos de respuesta rápida para apoyar los esfuerzos de respuesta.
  • Despliegue de IPC, gestión clínica y kits de recolección de muestras.
  • Identificación de instalaciones de aislamiento para la gestión de casos en Bunia, Rwampara y Mongbwalu HZ.
  • Difusión del protocolo de gestión de casos de la OMS.
  • Investigaciones en profundidad y lista de contactos de casos sospechosos/probables.
  • Fortalecimiento de la vigilancia epidemiológica, IPC y RCCE en todos los puntos de entrada.
  • Fortalecimiento de la detección del punto de entrada (PoE) y la coordinación transfronteriza, incluidas las reuniones masivas.
  • Apoyar al Ministerio de Salud en la aplicación del Plan de Respuesta y del Plan de Respuesta interna de la OMS.
  • Seguimiento con los Puntos Focales Nacionales del RSI (NFP de la RCI) en la República Democrática del Congo y Uganda sobre la notificación oficial del RSI, al tiempo que se gestiona la comunicación en toda la red del SIR NFP para garantizar una coordinación oportuna.
  • Coordinar la entrega de suministros clave.
  • Involucrar a expertos en prioridades de investigación y desarrollo.

Evaluación de riesgos de la OMS

El 16 de mayo de 2026, el Director General de la OMS, tras consultar a los Estados Partes donde se sabe que el evento está ocurriendo actualmente, determinó que la enfermedad del Ébola causada por el virus Bundibugyo en la República Democrática del Congo y Uganda constituye una emergencia de salud pública de interés internacional (PHEIC), según lo dispuesto en el RSI. Se emitirán recomendaciones temporales para los Estados Partes. Mientras tanto, la OMS emitió un aviso a los países, como se indica a continuación.

Este es el 17o brote de la enfermedad del Ébola en la República Democrática del Congo desde 1976. El último brote de la enfermedad de ébola en el país se declaró el 4 de septiembre de 2025 con un total de 64 casos (53 confirmados, 11 probables), incluidas 45 muertes (CFR 70,3%), reportadas de seis áreas de salud en la Zona de Salud de Bulape, provincia de Kasai. El fin del brote se declaró el 1 de diciembre de 2025. El último brote de BVD fue reportado el 17 de agosto de 2012 por el Ministerio de Salud de la RDC en la Provincia Oriental. Se reportaron un total de 59 casos, 38 confirmados y 21 casos probables, incluidas 34 muertes. El brote fue declarado terminado el 26 de noviembre de 2012 por el Ministerio de Salud.

Este brote se está produciendo en un contexto epidemiológico y humanitario complejo. Una brecha de detección crítica de cuatro semanas entre el inicio de los síntomas del presunto caso índice (25 de abril de 2026) y la confirmación laboratorial del brote (14 de mayo de 2025) sugiere un bajo índice clínico de sospecha entre los proveedores de atención médica. Esto se ve agravado por la presencia de arbovirus co-circulantes y enfermedades similares a la gripe, enmascarando el índice inicial de sospecha de la enfermedad del Ébola y exacerbando la transmisión comunitaria. Además, la infección y muerte de cuatro trabajadores de la salud en un lapso de cuatro días en el Hospital General de Referencia de Mongbwalu subraya las infracciones críticas en los protocolos de IPC. Se ha informado de un gran número de muertes comunitarias potencialmente asociadas a prácticas de entierro inseguras.

El conflicto en curso en la provincia de Ituri restringe el movimiento de los equipos de vigilancia, limita el despliegue de equipos de respuesta rápida y dificulta el transporte seguro de muestras de laboratorio. El rastreo de contactos es difícil debido a la difícil acceso y a las poblaciones altamente móviles, lo que aumenta el riesgo de que los contactos de alto riesgo se pierdan para el seguimiento o nunca se identifiquen.

El papel de Ituri como centro comercial y migratorio aumenta el riesgo de exportación regional. La proximidad a Uganda y Sudán del Sur aumenta el riesgo de transmisión transfronteriza si el control de PoE y la coordinación transfronteriza y el intercambio de información no se refuerzan inmediatamente. El 15 de mayo de 2026, el Ministerio de Salud de Uganda informó de un caso importado de BVD.

Las necesidades humanitarias en la zona son terribles. Ituri tiene 273 403 personas desplazadas, con un total de 1,9 millones de personas necesitadas según el Plan de Respuesta Humanitaria 2026 para la República Democrática del Congo. De enero a marzo de 2026, se registraron 32 600 recién desplazados y 30 200 repatriados. La provincia registró 5800 incidentes de protección y 11 incidentes contra actores humanitarios.

A diferencia de la enfermedad por el virus del Ébola, no hay una vacuna autorizada ni terapias específicas contra el BDBV. Se activan actividades de investigación y desarrollo para coordinar los esfuerzos para avanzar en posibles contramedidas médicas candidatas. La respuesta y el control de brotes se basan en su totalidad en una serie de intervenciones y medidas de salud pública que deberán implementarse a fondo, incluida la atención de apoyo, la detección temprana, la IPC adecuada, el rastreo riguroso de contactos, los entierros seguros y la participación de la comunidad.

Consejo de la OMS

Para los países donde se produce el evento (la República Democrática del Congo y Uganda)

Coordinación y compromiso de alto nivel

  • Activar sus mecanismos nacionales de gestión de desastres/emergencias y establecer un centro de operaciones de emergencia, bajo la autoridad del Jefe de Estado y la autoridad gubernamental pertinente, para coordinar las actividades de respuesta entre todos los socios y sectores para garantizar la aplicación y el seguimiento eficientes y eficaces de las medidas integrales de control de la enfermedad por el virus Bundibugyo. Estas medidas deben incluir una vigilancia mejorada, incluido el rastreo de contactos, la prevención y el control de infecciones (IPC), la comunicación de riesgos y la participación de la comunidad, las pruebas de diagnóstico de laboratorio y la gestión de casos. Los mecanismos de coordinación y respuesta deben establecerse a nivel nacional, así como a nivel subnacional en las zonas afectadas y en las zonas de riesgo.
  • En caso de que las capacidades nacionales se vean abrumadas, se debe mejorar la colaboración con los socios para reforzar las operaciones y garantizar la capacidad de aplicar medidas de control en todas las zonas afectadas y vecinas.

Comunicación de riesgos y participación comunitaria

  • Garantizar que haya un esfuerzo a gran escala y sostenido para involucrar plenamente a la comunidad, a través de líderes y curanderos locales, religiosos y tradicionales, para que las comunidades desempeñen un papel central en la identificación de casos, el rastreo de contactos y la educación sobre riesgos; la población debe ser plenamente consciente de los beneficios del tratamiento temprano.
  • Fortalecer la conciencia, el compromiso y la participación de la comunidad, en particular, para identificar y abordar las normas y creencias culturales que sirvan de barreras para su plena participación en la respuesta, e integrar la respuesta dentro de la respuesta más amplia necesaria para abordar las necesidades de la población, particularmente en contextos de la prolongada crisis humanitaria en el este de la República Democrática del Congo.

Vigilancia y laboratorio

  • Fortalecimiento de la capacidad de vigilancia y laboratorio en las provincias afectadas y vecinas, mediante el establecimiento de (1) células de vigilancia y respuesta dedicadas dentro de las zonas de salud afectadas y en las zonas de salud vecinas clave en riesgo; (2) vigilancia comunitaria mejorada, particularmente centrada en las muertes comunitarias; y (3) capacidad de laboratorio descentralizada para las pruebas del virus Bundibugyo.

Prevención y control de infecciones en centros de salud y en el contexto de la atención

  • Fortalecer las medidas para prevenir las infecciones nosocomiales, incluido el mapeo sistemático de las instalaciones de salud, el triaje, las intervenciones específicas de IPC y el monitoreo sostenido y la supervisión sostenida.
  • Garantizar que los trabajadores de la salud reciban una capacitación adecuada sobre IPC, incluido el uso adecuado de EPP, y que las instalaciones de salud tengan el equipo adecuado para garantizar la seguridad y protección de su personal, su pago oportuno de salarios y, según corresponda, pago por peligrosidad.

Vía de referencia de los pacientes y acceso a cuidados intensivos seguros y optimizados.

  • Asegúrese de que los casos sospechosos puedan ser transferidos de forma segura a unidades clínicas especializadas para su aislamiento y manejo en un enfoque centrado en el humano y el paciente.
  • Establecer centros o unidades de tratamiento especializados, ubicados cerca de epicentros de brotes, con personal capacitado y equipado para implementar atención de apoyo intensivo optimizada.

Investigación y desarrollo de contramedidas médicas

  • Implementar ensayos clínicos para avanzar en el desarrollo y el uso de terapias y vacunas candidatas, con el apoyo de los socios.

Salud fronteriza, viajes y eventos de reunión masiva

  • Llevar a cabo exámenes transfronterizos y detección en las principales vías internas para garantizar que no se pierda ningún caso sospechoso y mejorar la calidad de la detección mediante un mejor intercambio de información con los equipos de vigilancia.
  • No debería haber viajes internacionales de contactos o casos de enfermedad por el virus de Bundibugyo, a menos que el viaje sea parte de una evacuación médica adecuada. Para minimizar el riesgo de propagación internacional de la enfermedad por el virus Bundibugyo:
  • Los casos confirmados deben aislarse y tratarse inmediatamente en un Centro de Tratamiento de la Enfermedad por el Virus Bundibugyo sin viajes nacionales o internacionales hasta que dos pruebas de diagnóstico específicas del virus de Bundibugyo realizadas con al menos 48 horas de diferencia sean negativas;
  • Los contactos (que no incluyan a los trabajadores de la salud y al personal de laboratorio debidamente protegidos que no hayan tenido una exposición sin protección) deben ser monitoreados diariamente, con viajes nacionales restringidos y sin viajes internacionales hasta los 21 días después de la exposición;
  • Los casos probables y sospechosos deben aislarse de inmediato y su viaje debe restringirse de acuerdo con su clasificación como caso confirmado o contacto.
  • Implementar un control de salida de todas las personas en aeropuertos internacionales, puertos marítimos y principales cruces terrestres, para detectar enfermedades febriles inexplicables consistentes con una posible enfermedad por el virus Bundibugyo. La detección de salida debe consistir, como mínimo, en un cuestionario, una medición de la temperatura y, si hay fiebre, una evaluación del riesgo de que la fiebre sea causada por la enfermedad por el virus de Bundibugyo. A cualquier persona con una enfermedad consistente con la enfermedad del virus Bundibugo no se le debe permitir viajar a menos que el viaje sea parte de una evacuación médica adecuada.
  • Considere posponer las reuniones masivas hasta que se interrumpa la transmisión de BVD.

Entierros seguros y dignos

  • Asegúrese de que los funerales y los entierros sean realizados por personal bien capacitado, con disposiciones para la presencia de las prácticas familiares y culturales, y de acuerdo con las regulaciones nacionales de salud, para reducir el riesgo de infección por el virus Bundibugyo. El movimiento transfronterizo de los restos humanos de casos fallecidos sospechosos, probables o confirmados de la enfermedad por el virus Bundibugyo debe prohibirse a menos que esté autorizado de conformidad con las disposiciones internacionales reconocidas de bioseguridad.

Operaciones, suministros y logística

  • Es necesario establecer un fuerte canal de suministro para garantizar que suficientes productos médicos y de laboratorio y otros artículos críticos, especialmente equipos de protección personal (EPP), estén disponibles para aquellos que los necesitan adecuadamente. La OMS desaconseja cualquier restricción a los viajes y/o al comercio a la República Democrática del Congo o a Uganda en función de la información disponible para el brote actual.

Para países con fronteras terrestres adyacentes a países con enfermedad por el virus Bundibugyo documentada

  • Estados Partes no afectados con fronteras terrestres adyacentes, los Estados Partes con transmisión documentada de la enfermedad por el virus Bundibugyo deben mejorar urgentemente su capacidad de preparación y preparación, incluida la vigilancia activa en las instalaciones de salud con informes cero activos, la mejora de la vigilancia comunitaria para grupos de muertes inexplicables; establecer el acceso a un laboratorio de diagnóstico calificado; garantizar que los trabajadores de la salud conozcan y estén capacitados en procedimientos apropiados de IPC; y establecer equipos de respuesta rápida con la capacidad de investigar y gestionar los casos de BVD y sus contactos.
  • Deben establecerse mecanismos de coordinación dedicados a nivel nacional y subnacional en todos los Estados No Afectados con fronteras terrestres adyacentes a los Estados Partes con casos documentados de enfermedad por el virus Bundibugyo. Los estados deben estar preparados para detectar, investigar y gestionar los casos de la enfermedad por el virus Bundibugyo; esto debe incluir el acceso garantizado a un laboratorio de diagnóstico calificado para la enfermedad del virus Bundibugyo, el aislamiento y la capacidad de gestión de casos y la activación de equipos de respuesta rápida.
  • Cualquier Estado Parte que haya detectado recientemente un caso o contacto sospechoso o confirmado de enfermedad por el virus Bundibugyo, o grupos de muertes inexplicables, debe tratar esto como una emergencia sanitaria, tomar medidas inmediatas en las primeras 24 horas para investigar y detener un posible brote mediante el aislamiento de casos, la gestión de casos, establecer un diagnóstico definitivo y llevar a cabo el rastreo y el seguimiento de contactos según sea necesario.
  • Si se confirma que la enfermedad por el virus de Bundibugyo está ocurriendo en el Estado Parte, se deben aplicar las recomendaciones completas para los Estados Partes con transmisión de la enfermedad del virus Bundibugyo, ya sea a nivel nacional o subnacional, dependiendo del contexto epidemiológico y de riesgo. Los Estados Partes deben informar inmediatamente a la OMS la confirmación de la enfermedad por el virus Bundibugyo.
  • Las comunicaciones de riesgo y la participación de la comunidad, especialmente en los puntos de entrada, deberían aumentarse.
  • Los países en riesgo deben establecer aprobaciones para los tratamientos terapéuticos en investigación como prioridad inmediata para la preparación.

Para todos los demás países

  • Ningún país debería cerrar sus fronteras o imponer restricciones a los viajes y al comercio. Tales medidas generalmente se implementan por miedo y no tienen base en la ciencia. Empujan el movimiento de personas y mercancías a cruces fronterizos informales que no son monitoreados, aumentando así las posibilidades de propagación de enfermedades. Lo más importante es que estas restricciones también pueden comprometer las economías locales y afectar negativamente a las operaciones de respuesta desde una perspectiva de seguridad y logística.
  • Las autoridades nacionales deberían trabajar con las aerolíneas y otras industrias del transporte y el turismo para garantizar que no excedan los consejos de la OMS sobre el tráfico internacional.
  • Los Estados Partes deben proporcionar a los viajeros a las zonas afectadas y en riesgo de la enfermedad por el virus Bundibugyo información relevante sobre los riesgos, medidas para minimizarlos y asesoramiento para gestionar una posible exposición.
  • Se debe proporcionar al público en general información precisa y relevante sobre el brote de la enfermedad por el virus Bundibugyo y las medidas para reducir el riesgo de exposición.
  • Los Estados Partes deben estar preparados para facilitar la evacuación y repatriación de los nacionales (por ejemplo, los trabajadores de la salud) que han estado expuestos a la enfermedad por el virus Bundibugyo.
  • Los controles de entrada en los aeropuertos u otros puertos de entrada fuera de la región afectada no se consideran necesarios para los pasajeros que regresan de áreas de riesgo.

Más información

Referencia citable: Organización Mundial de la Salud (17 de mayo de 2026). Noticias sobre el brote de enfermedades; Enfermedad por el virus Bundibugyo, República Democrática del Congo (The) y Uganda. Disponible en: https://www.who.int/emergencies/disease-outbreak-news/item/2026-DON602

 

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí

Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.